Editorial Rhemata

Publicaciones bilingües de textos clásicos

Portada del libro "Traduir els clàssics: història, reflexions i perspectives d’un ofici mil·lenari"

Traduir els clàssics: història, reflexions i perspectives d’un ofici mil·lenari

El volumen que se presenta compilación una serie de estudios que, en buena parte, giran alrededor de la traducción de las grandes obras de la literatura grecolatina al catalán. Muchas de las contribuciones analizan la traducción de una obra específica en las versiones que ofrecen sellos tan prestigiosos como la Fundación Bernat Metge, La Magrana o Adesiara. Otros, por el contrario, se centran en el desarrollo de la traductología en algún periodo concreto de la historia o ponen el énfasis en la necesidad de nuevas traducciones a las diferentes variantes del catalán, como por ejemplo el dialecto valenciano.

Octavo volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

fotografía de la portada del libro "ecología en la Antigua Roma"
fotografía de la portada del libro "ecología en la Antigua Roma"

Ecología en la Antigua Roma

Escrito por Fernando Lillo Redonet (Castellón de la Plana, 1969) es doctor en Filología Clásica por la Universidad de Salamanca y catedrático de Latín en el IES San Tomé de Freixeiro (Vigo).

Lleva treinta años investigando y divulgando el Mundo Clásico en multitud de cursos, conferencias, artículos y libros.

Segundo volumen de la Colección “Rhemata Antigüedad”.

Portada libro "El viaje de Mázaris al Hades"

El viaje de Mázaris al Hades

El viaje de Mázaris al Hades, anónimo. Edición bilingüe traducida por Juan Merino, profesor de latín y griego en el I.E.S. Domenico Scarlatti (Aranjuez).

Segundo volumen de la Colección “Rhemata Bucoleón”.

Portada del libro "Trilogía Tebana"

Trilogía Tebana

Trilogía Tebana, de Sófocles, traducido por Fernando Pérez Lambás (Valencia, 1986) es profesor de lengua y literatura griegas en la Universitat de València desde 2019. Doctor en Filología Griega (2017) y licenciado en Filología Clásica (2010) por la misma universidad.

Sexto volumen de la Colección “Rhemata Textos Griegos”.

Imagen de Portada del libro "Poesías Completas" de Catulo

Poesías completas

Poesías completas, de Catulo, traducido por Luis T. Bonmatí, licenciado en Filosofía por la Universidad Pontificia Comillas (1969) y diplomado en Psicología por la Complutense de Madrid (1978). Fundó Editorial Aguaclara en 1982, la dirigió hasta 2000 y de 2001 a 2011 fue subdirector de Publicaciones de la Universidad de Alicante.

Primer volumen de la Colección “Rhemata Textos Latinos”.

Portada del libro "Elogio de las dos Romas"

Elogio de las dos Romas

Elogio de las dos Romas, de Manuel Crisoloras. Edición bilingüe traducida por Inmaculada Pérez Martín, doctora en Filología clásica e investigadora del Instituto de Lenguas y Culturas del CSIC.

Primer volumen de la Colección “Rhemata Bucoleón”.

Portada libro "L'Orient a la tradició literària grecollatina i la seua recepció"

Prostitutas de la Antigua Grecia. La verdad de las fuentes textuales

Escrito por Juana M. Otón. Profesora de Griego y Cultura Clásica en ESO y Bachillerato. Filóloga Clásica (1988). Master en “El Mundo Clásico” (2017).

Primer Premio del concurso “Relats de Dona”, del Ayuntamiento de Tarragona (2004); Finalista del XXVII concurso de Poesía Urbanización Mediterráneo del Ayuntamiento de Cartagena (2018); Conferenciante en el “Centre de Lectura de Reus” y en el festival “Tarraco Viva”.

Primer volumen de la Colección “Rhemata Antigüedad”.

Portada del libro "Prostitutas en la Antigua Grecia. La verdad de las fuentes textuales"

L’Orient a la tradició literària grecollatina i la seua recepció

Conjunto de trabajos que analizan diferentes fenómenos y elementos de contacto entre las literaturas clásicas y las literaturas orientales, entendidas estas —desde una perspectiva amplia— como todas aquellas producidas en territorios o zonas al este del continente europeo, con cuyos orígenes en la literatura griega y latina se identifican los pilares de la denominada “cultura occidental”.

Séptimo volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

Portada del libro "La República. Libros II-IV"

La República. Libros II-IV

“La República” de Platón. Libros II-IV. Edición bilingüe traducida por Carlos Monzó Gallo, profesor de griego y cultura clásica de ESO y Bachillerato desde 2007 y profesor asociado del área de lengua y literatura griegas en la Universitat de València.

Quinto volumen de la Colección “Rhemata Textos Griegos”.

Tecla de Iconio. La santa ideal, un ideal de santa.

Tecla de Iconio. La santa ideal, un ideal de santa

Obra de investigación realizada por el profesor de lengua y literatura griega en la Universitat de València y director de nuestra colección “Rhemata Textos Griegos”, Ángel Narro.

Este libro es el fruto de un trabajo de investigación de casi 10 años que se adentra en la figura de Tecla, una santa clave del cristianismo primitivo.

Sexto volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

portada del libro en los albores del cristianismo

En los albores del cristianismo

El buen estado de los estudios acerca de la literatura, la historia o el pensamiento de la época del cristianismo primitivo se puede valorar con un simple golpe de vista en este volumen que recoge un total de treinta y tres trabajos académicos, firmados por investigadores de catorce universidades distintas.

Quinto volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

Portada libro "Somnis, insomnis i entresons a les literatures antigues i la seua recepció"

Somnis, insomnis i entresons a les literatures antigues i la seua recepció

Conjunto de trabajos de carácter antropológico, filosófico y metafísico desde la Antigüedad hasta la sociedad actual teniendo como eje principal el sueño.

Cuarto volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

Portada principal del libro La República de Platón traducido por Carlos Monzó Gallo

La República. Libro I

“La República” de Platón. Libro I. Edición bilingüe traducida por Carlos Monzó Gallo, profesor de griego y cultura clásica de ESO y Bachillerato desde 2007 y profesor asociado del área de lengua y literatura griegas en la Universitat de València.

Cuarto volumen de la Colección “Rhemata Textos Griegos”.

Portada del libro "Hechos de Jantipa y Polixena"

Hechos de Jantipa y Polixena

“Hechos de Jantipa y Polixena” obra anónima. Edición bilingüe traducida por Carlos Julio Martínez Arias, profesor en el Colegio Americano Shoreless Lake School en Totana (Murcia).

Tercer volumen de la Colección “Rhemata Textos Griegos”.

portada del libro el banquete de platón. edición bilingüe.

Las vicisitudes de Timarión

“Las vicisitudes de Timarión” obra anónima. Edición bilingüe traducida por Juan Merino, profesor de latín y griego en el I.E.S. Domenico Scarlatti (Aranjuez).

Segundo volumen de la Colección “Rhemata Textos Griegos”.

portada del libro el banquete de Platón. edición bilingüe.

El Banquete

“El Banquete” de Platón. Edición bilingüe traducida por Ángel Narro, profesor de lengua y literatura griega en la Universitat de València.

Primer volumen de la Colección “Rhemata Textos Griegos”.

portada libro aigua i vi. colección monografías.

Aigua i vi a les literatures clàssiques i la seua tradició

Los estudios que se publican tienen su origen en un encuentro científico celebrado en el 2016 en la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València.

Tercer volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

portada libro mite i miracle. colección monografías.

Mite i miracle a les literatures antigues i medievals

El volumen recoge los trabajos presentados en las jordanas científicas “Mite i miracle a les literatures antigues i medievals”, celebradas el 14 y 15 de diciembre de 2017 en la Facultad de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València.

Segundo volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

portada libro la secció grega de la crònica. colección monografías.

La secció grega de La Crónica

Edición bilingüe fruto de un trabajo en equipo por parte de filólogos que conjugan el conocimiento del griego medieval y moderno: Ioannis Kioridis, con la colaboración de Estefanía Ferrer, Juan José Pomer y Jordi Redondo. La obra se presenta como una traducción al griego moderno.

Primer volumen de la Colección “Rhemata Monografías”.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Te has suscrito correctamente al boletín

Se produjo un error al intentar enviar tu solicitud. Inténtalo de nuevo.

Editorial Rhemata usaremos esta información para enviarte información sobre nuevos lanzamientos y ofertas especiales (prometemos que no seremos muy pesados).